TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 33:23

Konteks

33:23 Though at this time your ropes are slack, 1 

the mast is not secured, 2 

and the sail 3  is not unfurled,

at that time you will divide up a great quantity of loot; 4 

even the lame will drag off plunder. 5 

Yesaya 33:2

Konteks

33:2 Lord, be merciful to us! We wait for you.

Give us strength each morning! 6 

Deliver us when distress comes. 7 

Kisah Para Rasul 7:15-16

Konteks
7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 8  along with our ancestors, 9  7:16 and their bones 10  were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 11  from the sons of Hamor in Shechem.

Kisah Para Rasul 7:2

Konteks
7:2 So he replied, 12  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 13  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Kisah Para Rasul 14:13

Konteks
14:13 The priest of the temple 14  of Zeus, 15  located just outside the city, brought bulls 16  and garlands 17  to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them. 18 

Kisah Para Rasul 20:25

Konteks

20:25 “And now 19  I know that none 20  of you among whom I went around proclaiming the kingdom 21  will see me 22  again.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:23]  1 tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.

[33:23]  2 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.

[33:23]  3 tn Or perhaps, “flag.”

[33:23]  4 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”

[33:23]  5 sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.

[33:2]  6 tn Heb “Be their arm each morning.” “Arm” is a symbol for strength. The mem suffixed to the noun has been traditionally understood as a third person suffix, but this is contrary to the context, where the people speak of themselves in the first person. The mem (מ) is probably enclitic with ellipsis of the pronoun, which can be supplied from the context. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:589, n. 1.

[33:2]  7 tn Heb “[Be] also our deliverance in the time of distress.”

[7:15]  8 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[7:15]  9 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:16]  10 tn “and they.”

[7:16]  11 sn See Gen 49:29-32.

[7:2]  12 tn Grk “said.”

[7:2]  13 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

[14:13]  14 tn The words “the temple of” are not in the Greek text, but are implied. The translation “the priest of (the temple/shrine of) Zeus located before the city” is given for this phrase by BDAG 426 s.v. Ζεύς.

[14:13]  15 sn See the note on Zeus in the previous verse.

[14:13]  16 tn Or “oxen.”

[14:13]  17 tn Or “wreaths.”

[14:13]  sn Garlands were commonly wreaths of wool with leaves and flowers woven in, worn on a person’s head or woven around a staff. They were an important part of many rituals used to worship pagan gods. Although it was an erroneous reaction, the priest’s reaction shows how all acknowledged their power and access to God.

[14:13]  18 tn The words “to them” are not in the Greek text, but are clearly implied by the response of Paul and Barnabas in the following verse.

[20:25]  19 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

[20:25]  20 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions.

[20:25]  21 sn Note how Paul’s usage of the expression proclaiming the kingdom is associated with (and intertwined with) his testifying to the good news of God’s grace in v. 24. For Paul the two concepts were interrelated.

[20:25]  22 tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA